WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
Κύριες μεταφράσεις |
back pay n | (law: wages for previous work) | αναδρομικές αποδοχές επίθ + ουσ θηλ |
| | αναδρομικά επίθ ως ουσ ουδ |
| The court has ordered that Mr Smith's former employer pay him £20,000 in back pay. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
Phrasal verbs
|
pay [sth] back vtr phrasal sep | (return money) | ξεπληρώνω ρ μ |
| I can't afford to pay back the fifty pounds he lent me. |
| Δεν έχω την οικονομική άνεση να του ξεπληρώσω τις πενήντα λίρες που μου δάνεισε. |
pay [sb] back vtr phrasal sep | (return money to) | εξοφλώ, ξεπληρώνω ρ μ |
| I will pay you back the £5 tomorrow. |
| Θα σου ξεπληρώσω τις 5 λίρες αύριο. |
pay [sb] back vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge on) (μεταφορικά) | ανταποδίδω, ξεπληρώνω ρ μ |
| After John embarrassed Susan, she paid him back by playing a joke on him. |
| Αφού ντρόπιασε τη Σούζαν ο Τζον, εκείνη του το ανταπέδωσε κάνοντάς του μια φάρσα. |
pay [sb] back for [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge for [sth]) (κάποιον για κάτι) | εκδικούμαι ρ μ |
| (μεταφορικά) | ξεπληρώνω ρ μ |
| | κάνω κπ να πληρώσει για κτ περίφρ |
| How shall I pay him back for that dirty trick he played on me? |
| Πως να τον εκδικηθώ για το κακόγουστο αστείο που μου έκανε; |
pay [sb] back for doing [sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (take revenge for [sth]) (κάποιον επειδή έκανε κάτι) | εκδικούμαι ρ μ |
| (που έκανε κάτι) | κάνω κπ να πληρώσει περίφρ |
| I still haven't paid you back for humiliating me in front of all my friends. |
| Ακόμα δεν σε έχω εκδικηθεί που με ταπείνωσες μπροστά σε όλους μου τους φίλους. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025: